A história da Salomé de Oscar Wilde (Dublin, 1854 - Paris,1900) pode ter seu início em Paris, quando o escritor aí se refugia,
entre novembro e dezembro de 1891, para escrever sua primeira e única tragédia em francês e, possivelmente, seu trabalho mais polêmico. Mas poderíamos dizer que ela começa uns meses antes, em junho desse mesmo ano, quando Wilde conhece o jovem Lord Alfred Douglas - aquele que viria a ser, além de seu irrequieto amante que o levaria à ruína, o tradutor de Salomé para a língua inglesa. Enfim... A tragédia Salomé destoa tanto em forma quanto em conteúdo das demais peças do autor irlandês. É uma incorporação de desejo, poder e erotismo à luz da lua, cuja aparência é constantemente mencionada por vários personagens ao longo da história.Salomé é uma releitura da história bíblica de João Batista, quando este é capturado a mando de Herodes, tetrarca da Judeia. O trecho encontra-se no novo testamento em Mateus 14:1-11 e Marcos 6:17-28. Na passagem do evangelho, o rei Herodes, então casado com a mulher de seu irmão, a rainha Herodíade (ou Herodias), pede uma dança à sua enteada, prometendo dar-lhe qualquer coisa em troca. Herodíade convence a filha que peça a cabeça de João Batista. Vale lembrar que o nome Salomé não aparece no novo testamento.
A jovem princesa é apenas mencionada como a filha de Herodíade, enteada de Herodes. É através dos escritos do historiador judeu Flávio Josefo (Flavius Jusephus – Antiguidades Judaicas, livro 18) que o nome Salomé vem a ser registrado na história
Sobre o autor:
OSCAR FINGAL O’FLAHERTIE WILLS WILDE – (1854-1900) Nasceu em Dublin – Irlanda, e
Ah! Beijei tua boca, Iokanaan, beijei tua boca. Senti um gosto amargo nos teus lábios. Era gosto de sangue?... Talvez seja esse o gosto do amor. Dizem que o amor tem um sabor amargo... Mas, que importa? Que importa? Beijei tua boca, Iokanaan, beijei tua boca.
OSCAR WILDE: Aquele cujo túmulo hoje é envolto em vidro no cemitério Père-Lachaise para evitar que seus admiradores o cubram de beijos é símbolo daqueles que se perdem por amor até as últimas consequências, tal qual as palavras de sua extravagante peça Salomé.
Sobre o ilustrador:
AUBREY VINCENT BEARDSLEY (1872-1898) Foi um importante ilustrador e escritor inglês. Suas pinturas em preto e branco influenciadas pela Poster Art e xilogravuras japonesas eram capazes de criar atmosferas grotescas, decadentes e ao mesmo tempo eróticas. Seu trabalho é considerado influenciador do movimento decadentista e da Art Nouveau. Foi um dos criadores de revista The Yellow Book (1894-1897). Nos anos 1970, reaparece como uma influência não só nas artes visuais, mas na música, por nomes como Sèrge Gainsbourg e a banda Humble Pie, que lhe rendeu uma homenagem na capa de seu famoso disco homônomo, conhecido também como The Beardsley album.
Sobre o tradutor:
Título: SALOMÉ
Autor: Oscar Wilde
Tradução: Juann Acosta
ISBN : 978-65-88865-24-8
Formato: 14 x 18 cm.
Páginas: 118
Gênero: Teatro
Ilustrações: Aubrey Beardsley
Publicação: Class, 2021
Bestiário :
https://www.bestiario.com.br/livros/salome.html
Comentários
Postar um comentário